Alex | αμην λεγω υμιν οτι ου μη παρελθη η γενεα αυτη εως αν παντα γενηται
|
ASV | Verily I say unto you, This generation shall not pass away, till all things be accomplished.
|
BE | Truly I say to you, This generation will not come to an end till all things are complete.
|
Byz | αμην λεγω υμιν οτι ου μη παρελθη η γενεα αυτη εως αν παντα γενηται
|
Darby | Verily I say unto you, that this generation shall in no wise pass away until all come to pass.
|
ELB05 | Wahrlich, ich sage euch, daß dieses Geschlecht nicht vergehen wird, bis alles geschehen ist.
|
LSG | Je vous le dis en vérité, cette génération ne passera point, que tout cela n'arrive.
|
Pesh | ܐܡܝܢ ܐܡܪ ܐܢܐ ܠܟܘܢ ܕܠܐ ܬܥܒܪ ܫܪܒܬܐ ܗܕܐ ܥܕܡܐ ܕܗܠܝܢ ܟܠܗܝܢ ܢܗܘܝܢ ܀
|
Sch | Wahrlich, ich sage euch, dieses Geschlecht wird nicht vergehen, bis alles geschehen sein wird.
|
Scriv | αμην λεγω υμιν οτι ου μη παρελθη η γενεα αυτη εως αν παντα γενηται
|
Web | Verily I say to you, This generation shall not pass away, till all be fulfilled.
|
Weym | I tell you in solemn truth that the present generation will certainly not pass away without all these things having first taken place.
|